1 Samuel 19:22

SVDaarna ging hij ook zelf naar Rama, en hij kwam tot den groten waterput, die te Sechu was, en hij vraagde en zeide: Waar is Samuel, en David? Toen werd hem gezegd: Zie, zij zijn te Najoth bij Rama.
WLCוַיֵּ֨לֶךְ גַּם־ה֜וּא הָרָמָ֗תָה וַיָּבֹא֙ עַד־בֹּ֤ור הַגָּדֹול֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשֶּׂ֔כוּ וַיִּשְׁאַ֣ל וַיֹּ֔אמֶר אֵיפֹ֥ה שְׁמוּאֵ֖ל וְדָוִ֑ד וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹ֥ות ק) בָּרָמָֽה׃
Trans.wayyēleḵə gam-hû’ hārāmāṯâ wayyāḇō’ ‘aḏ-bwōr hagāḏwōl ’ăšer baśśeḵû wayyišə’al wayyō’mer ’êfōh šəmû’ēl wəḏāwiḏ wayyō’mer hinnēh bənəwāyōṯ bənāywōṯ bārāmâ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Najoth, Qere en Ketiv, Rama, Samuel, Sechu

Aantekeningen

Daarna ging hij ook zelf naar Rama, en hij kwam tot den groten waterput, die te Sechu was, en hij vraagde en zeide: Waar is Samuel, en David? Toen werd hem gezegd: Zie, zij zijn te Najoth bij Rama.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּ֨לֶךְ

-

גַּם־

ook

ה֜וּא

zelf

הָ

-

רָמָ֗תָה

naar Rama

וַ

-

יָּבֹא֙

en hij kwam

עַד־

tot

בּ֤וֹר

waterput

הַ

-

גָּדוֹל֙

den groten

אֲשֶׁ֣ר

die

בַּ

-

שֶּׂ֔כוּ

te Sechu

וַ

-

יִּשְׁאַ֣ל

was, en hij vraagde

וַ

-

יֹּ֔אמֶר

en zeide

אֵיפֹ֥ה

Waar

שְׁמוּאֵ֖ל

is Samuël

וְ

-

דָוִ֑ד

en David

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

Toen werd hem gezegd

הִנֵּ֖ה

Zie

ב

-

נוית

zij zijn te Najoth

בְּ

-

נָי֥וֹת

-

בָּ

-

רָמָֽה

bij Rama


Daarna ging hij ook zelf naar Rama, en hij kwam tot den groten waterput, die te Sechu was, en hij vraagde en zeide: Waar is Samuel, en David? Toen werd hem gezegd: Zie, zij zijn te Najoth bij Rama.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!